با اجازه‏ى مولانا... شعر طنز حمید آرش آزاد

«ساربانا! بار بگشا ز اشتران»

 شهر تبريز است گويا اين مكان

 گر قارانليق اوْلدو غرب و شرق آن

 باز هم قطع است لابد برق آن

 توى لوله يوْخدو گر آبِ زلال

 قيمت سو هست بالا، بى‏خيال!

 گر هواى شهر چوْخ آلوده دير

 اعتراض از بهر آن بيهوده دير

 موزه‏اش هر چند چوْخ عالى شده

 ليك جاى سكّه‏ها خالى شده

 نيمه‏اى از ارك اگر اوْلموش خراب

 چوْخ دانيشما گئت، توكشك‏ات رابساب

 چون قازينتى كار پر رونق شده

 دور «گوْى مسجد» بوتون خندق شده

 صاحب الامرش اوْلوب چوْخدان دو نيم

 اوْردا يوْخدور هيچ «ياهو»، «ياكريم»

 هر بنايى كه قاليب از باستان

 جاى آن احداث اوْلوب صدها دكان

 نام «مولانا» و «شمس» و «شهريار»

 در پاساژها يازيليب بر تابلولار

 ساربان! تبريز دود آلود ما

 بير زمان اوْلموشدو شهر باغ‏ها

 ليك چون مسؤوللار اوْلدو مهربان

 هر آغاج تبديل اوْلوب بر ساختمان

 بس كه با ما بخت، بازى ائيله‏يير

 شورا عضوى، برج سازى ائيله‏يير

 چون وكيل‏لر اوْلدولار چوْخ با ادب

 توى مجلس قالدى دؤرد ايل بسته لب

 چون مديرلر بومى اين شهر نيست

 اوْلموش هر مسؤول‏دراينجابيرتوريست

 بوردا چون «پروازى» اوْلموش هرمدير

 پس مديرلردن سُراغ كمتر بگير

 چون كه مسؤولان، اوزاق شد راهشان

 زنگ وور بر تلفن همراه‏شان

 ليك، آنجا هم دوشرسن از نفس

 چون كه اغلب يوْخدولار «در دسترس»

 ساربان! تبريزه خوش گلدين، بالام!

 حرف «آرش» قالدى ناقص، والسلام!

در فراق يار..!؟ شعر طنز حمید آرش آزاد

بى تو، اى دلبر! اطويى نيست بر پيراهنم

 بس كه ماندم بى‏كتك، هر لحظه مى‏خارد تنم

 ظرف‏ها ناشسته مانده، ظرفشويى هم كثيف

 پخته‏ام يك نيمرو، حالا سراپا روغنم

 خانه پر آشغال شد از بس كه كردم ريخت و پاش

 بدتر است از لانه‏ى كنجشگ و لك‏لك، مسكنم

 بوى جورابم كند همسايه‏ها را منقلب

 مى‏دهد رم گربه‏ها را پاره‏ى پيراهنم

 چون كه اينجا نيستى با تو كمى دعوا كنم

 من ز ناچارى به روى آينه غُر مى‏زنم

 گه به جاى تو، خودم، گوش خودم را مى‏كشم

 گاه موهاى سر خود را دو دستى مى‏كنم

 گاه مى‏گويم - به‏جاى‏تو - كه: «اين هم‏زندگى‏ست؟!

 بدتر از درد شب قبر است اينجا ماندنم!»

 نازنينا! بى‏وجودت، بنده مثل عنكبوت

 تارهاى تيره‏اى دور سر خود مى‏تنم

 چون به  جاى تو، خودم را مى‏زنم هر دم كتك

 حال، ظلمانى‏تر از يلداست روز روشنم

 درد هجران را كنون حس مى‏كنم، اى نازنين!

 چون كه دور از تو، كنون تنها و بى‏دعوا منم

 اى خدا! هرگز نباشد از زنش مردى جدا

 مثل من كه مانده‏ام يك هفته‏اى دور از زنم

 بى تو، اى دلبر! چه كس را من دهم هر لحظه‏فحش؟

 در فراقت، غُرغُر مخلص كپك زد، اى صنم!

 مثل «آرش»، بنده هم دور از تو پررو مى‏شوم!

 حال آن كه - همچو او - پيش تو مى‏لرزد تنم!

چه كم توقع؟ شعر طنز حمید آرش آزاد

دل من، دلبركى اهلِ صفا مى‏خواهد

 دلبرى خوشگل و پرناز و ادا مى‏خواهد

 بهر زيبايى انگشت و مچِ و گردنِ خود

 دلبرم كوهى از الماس و طلا مى‏خواهد

 پسرم چند جزيره به شمالِ بالتيك

 چند ويلا به جنوب كانادا مى‏خواهد

 بهر سرگرمى خود، پيپ قشنگ از لندن

 با دو صد بسته توتون از هاوانا مى‏خواهد

 چند فروند جتِ شخصى و چندين خلبان

 از پى گردشِ در اوج فضا مى‏خواهد

 دخترم چند دوچرخه ز طلاى خالص

 از پى ورزش و هم سير و صفا مى‏خواهد

 پنج - شش قايق تفريحى ساخت بلژيك

 در «مى‏سى‏سى‏پى» و در «ويكتوريا» مى‏خواهد

 تا كه سامان بدهد ورزش هم جنسان را

 اختيارات كلان، بودجه‏ها مى‏خواهد

 نوه‏ام نيز چهار - پنج حساب مخفى

 در خود لندن و برن و اُوتاوا مى‏خواهد

 چه بگويم ز جفاى دل و اين اهل و عيال

 كه چه‏ها از من بى‏برگ و نوا مى‏خواهد؟!

 كارمندم من و هشتم گرو نه شده است

 باز هر كس ز من لخت، قبا مى‏خواهد

 چاره‏اى نيست جز اين كه به مقامى برسم

 ليك، اين نيز بسى رو و ريا مى‏خواهد

 از بزرگان به حذر باش و به مردم رو كن

 «آرش»! اين خلق تو را طنزسرا مى‏خواهد

 

 

قیش گلدی شعر طنز حمید آرش آزاد

شهریمیزه قیش گلدی
قار گلدی- یاغیش گلدی
خیاوانی سئل توتدو
آیاغا قالیش گلدی!
***
قیش گلیبدیر تبریزه
قار چاتیر ایندی دیزه
مسؤول‌لار آیین- شایین
چون‌کی قار یاغماز میزه!
***
قارغا دئییر: «قار- قار
دیزدن اوسته قالخیب قار
هم تاکسی دربستی توت
هم‌ده شوْفئره یالوار»!
***
سوْیوق‌دان توتولور دیل
اوشاق‌لار قالمیش سفیل
ساعت اوْن‌دا دئییرلر:
«مدرسه اوْلسون تعطیل»!
***
دؤرد ساعت‌دیر یاغیر قار
آغاریبدیر دام- دیوار
هواشناسی دئییر:
گؤی‌ده آزجا بولوت وار»!
***
قار توتوبدور هر یانی
باغلاییب اوْتوبانی
یوْل ‌مدیر کلّی دئییر:
«بس بو میکروفون هانی؟!»
***
ماشین قالیرسا قاردا
دئمه: «مسؤول‌لار هاردا؟»
عزیز قارداش! آزجا دؤز
یوْل آچیلار باهاردا!

 

قیش گلدی شعر طنز حمید آرش آزاد

شهریمیزه قیش گلدی
قار گلدی- یاغیش گلدی
خیاوانی سئل توتدو
آیاغا قالیش گلدی!
***
قیش گلیبدیر تبریزه
قار چاتیر ایندی دیزه
مسؤول‌لار آیین- شایین
چون‌کی قار یاغماز میزه!
***
قارغا دئییر: «قار- قار
دیزدن اوسته قالخیب قار
هم تاکسی دربستی توت
هم‌ده شوْفئره یالوار»!
***
سوْیوق‌دان توتولور دیل
اوشاق‌لار قالمیش سفیل
ساعت اوْن‌دا دئییرلر:
«مدرسه اوْلسون تعطیل»!
***
دؤرد ساعت‌دیر یاغیر قار
آغاریبدیر دام- دیوار
هواشناسی دئییر:
گؤی‌ده آزجا بولوت وار»!
***
قار توتوبدور هر یانی
باغلاییب اوْتوبانی
یوْل ‌مدیر کلّی دئییر:
«بس بو میکروفون هانی؟!»
***
ماشین قالیرسا قاردا
دئمه: «مسؤول‌لار هاردا؟»
عزیز قارداش! آزجا دؤز
یوْل آچیلار باهاردا!

 

به مناسبت چهارم دی ماه سالروز تولد حمید آرش آزاد

ائليميزين سئويملي طنّازي؛ اوستاد حميد آرش‌آزاد

كريم قربانزاده

 

دونيا خالقلارينين هر بيري، اؤزونه مخصوص بير صفته شهرت تاپيبديرلار. نمونه اوْلاراق: اسكاتلندلي‌لر چيليسليگه، انگليسي‌لر اقتصادي فيكرلي انسانلارا، فرانسه‌لي‌لر اينجه‌ليگه و... آذربايجان خالقينا ايسه مخصوص بير صفت آختارساق، شبهه‌سيز كي اوْ صفت بو خالقين طنازليغي و طنز سئوه‌رگيلي‌دير.

ساتيرانين مختلف قول‌لاري بيزيم خالقيميزين حياتيندا اؤز درين ايزلريني قوْيوب و معاصر دؤورده آذربايجان ادبياتي خزينه‌سي‌نين بو پارلاق جواهري ملانصرالدين مكتبي‌نين بانيسي «جليل محمد قليزاده»‌نين آدي‌لا باغلي‌دير.

آذربايجان ساتيراسي‌نين آتاسي «ميرزه‌‌ علي‌اكبر صابر»‌ده ملانصرالدين مكتبي‌نين يئتيرمه‌لريندن اوْلوب، دونيا سويّه‌سينده شهرت قازانيب و اؤلمز آذربايجان شخصيتينه چئوريليبدير. صابرين تكجه اوْتايدا يوْخ، ايران خالقلاري‌نيندا سياسي- اجتماعي حياتيندا بؤيوك تأثيري اوْلوبدور. صابرين شرفلي دوامچيسي «معجز شبستري» چوْخ اينجه‌ليكله بو يوْلو اؤزونه مخصوصلوقلا ادامه وئريب، اثرلري خالق ايچينده سئويله- سئويله اوْخونوب و قارشيلانيبدير.

آذربايجان خالقينا مخصوص ساتيرا، عاشيق ادبياتيميزدادا گؤزل نمونه‌لري نمايش ائتديرير. مثال اوچون دده علعسگرله آنا خانيمين ماجراسي و يا عاشيق قشمين بير چوْخ شعرلرينده اوْلان طنز احوالاتي و باشقا نمونه‌لري‌ده آد آپارماق اوْلار. حتي گونده‌ليك حياتيميزدادا طنزين اؤز يئري، اؤز دادي- دوزو واردير. طنزيميز بو گونده شهرلرده، كندلرده و اؤلكه‌ميزين ياخين و اوزاق يئرلرينده تزه‌لنير، مايالانير، گوجلنير و دوام تاپير.

آذربايجان خالقينا مخصوص طنز، دونيا ملت‌لرينين آراسيندا تايي آز گؤرونن طنزدير. عسگرانلي‌لار، مستجاب الدعوه‌لر و حاجي‌زاده‌لرين حاضرجوابليغي، شنليك پايلاماقلاري، طنازلاريميزين اجتماعي مسئله‌لري طنز ديلي‌له دئمكلري‌نين گؤزل نمونه‌لريندندير.

خالقيميز تاريخ بوْيو طنز روحيه- احوالاتيندان بوشالماييبدير. روس استيلاچي‌لاري آذربايجاني اشغال ائدن زمان، بابالاريميز هر بير روس عسگرينه بير قارپيز وئريب، اوْنلارين پئيسرلرينه سالاندا؛ و ايران- عراق محاربه‌سينده اؤز ايشين گؤروب، اجتماعي وظيفه‌سيني اونودماييبدير. «عينالي يا گئدنميس/... نيليسن؟!»

بئله بير معنوي ثروته مالك بير خالق هر زامان اؤزونه لايق بالالار بئجرديب، بو ثروتي گونو- گوندن غني‌لنديريبدير. بو گون «كوره‌باشي اوشاغي» طنزيميزين ذيروه‌سيندن گزن و شعريميزين فخري اوستاد «حميد آرش‌آزاد» اؤز گؤزل اثرلريني قيلينجا چئويريب، جامعه‌نين عيب‌لريني، چيركينليكلريني قيلينجلايير.

«آرش» نقصانلاردان بير تابلو چكير و طنزين مختلف فوْرمالاريندان استفاده ائديب، خالقين گؤزو اؤنونده نمايشه قوْيور. اوْ خالقي يالنيز گولمگه يوْخ، گوله- گوله دوشونمه‌گه، آييلماغا، اؤز حاقلاريلا تانيش اوْلماغا سسله‌يير.

اوستادين خوشبختليگي اوندان عبارتديركي اوْ طنزين تاريخيني ياخشي بيلير و بير باجاريقلي ژورناليست اوْلاراق، ايكي ديلده (آذربايجانجا و فارسجا) يازير و اثرلري بير چوْخ آذربايجان و فارسجا چيخان روزنامه‌لرده و مجله‌لرده دفعه‌لرله چاپ اوْلور و سئويله- سئويله اوْخونور.

گونده‌ليكلرده يازماق، خالقين حياتيندا كئچن موضوعلاري هرگون طنزه چكمك چوْخ چتين و آغير بير ايشدير. آنجاق آرش بو چتين ايشين عهده‌سيندن لاييقينجه گلير. اونون طنز قيلينجي ظولمون، عدالتسيزليگين، قارا گونلرين باغريني يارير، مظلوملارا، قارانليقدا قالانلارا، حاقي تالانانلارا ايشيق گولوشو بخش ائدير.

اوستاد آرش‌دن ايندييه‌دك ايكي كتاب چاپ اولوبدور: «جيزيقدان چيخما بالا» و «جولو جولويا قالمادي» عيني حالدا «امين» روزنامه‌سي اونون گونده‌ليك طنزلرينين ناشري‌دير و «گل آغا» مجله‌سينينده ثابت امكداشلاريندندير. بونلاردان علاوه اونون اثرلري بير چوخ روزنامه و مجله‌لرده، اوْ جمله‌دن: مهد آزادي، عصر آزادي، پيام روز، آذري، خداآفرين و... كيمي‌لرده يايليبدير.

من امينم، آرش‌آذربايجان آزاد طنزينده دائما ياشاياجاق، دايما اؤز عطرين، اؤز رنگين، اؤز ايزين ساتيراميزدا قوْياجاقدير. آرشه سعادت و جان ساغليغي ديله‌مكله، اوْنون آرزوسونا قوْشولوب، ائليميزين گولمه‌سيني، خالقيميزين آرزولارينين چيچكلنمسيني و اميدلرينين باهارلانماسيني آرزولاييريق.

به مناسبت چهارم دی ماه سالروز تولد حمید آرش آزاد

صابر دؤوران

رنجي تبريزي

چك كمانين زهين ائت سينه‌مي شان- شان، آرش

آلتميش ايل‌ديركي ائديبسن بيزي حيران، آرش

 

سنله سؤز- صحبتين آيري دادي وار عالمده

ائده‌سن آغلاياني طنزيله خندان، آرش

 

سنده يوخ، يوخدور، آچيق‌دير سنين ازبس فكرين

ائيله‌سن هرنه‌كي موشكول اوْلا آسان، آرش

 

نَفَسين عيسيِ مريم‌كيمي اعجاز ائلي‌يَر

وئره‌سن اؤز نَفَسين‌له اؤلويه جان، آرش

 

قلمين الده‌ سنين، گاه يارادير يوزلر اثر

گاه دؤنوب شمشير اُولوب اَلده، توكور قان، آرش

 

تاپماسا دردينه هر كيمسه بو دنياده علاج

ائده‌ر اشعارين‌ايله دردينه درمان، آرش

 

ادعا چوخلار ائدير بوردا غزل يازماقدا

اولا بيلمَزله قاپوندا هَلَه دربان، آرش

 

آلتميش ايلده بئله گئتسه، هَلَه واردير ايشيميز

گئجه- گوندوز نئجه تودلاخ باساجاقسان، آرش

 

وئرميرم قوْلتوغونا بو سؤزوله قارپوز، اينان

سن‌سن ايندي دئييره‌م صابر دؤوران، آرش

 

قدمين هريانا قويسان، وئره‌س خلقه صفا

اِئيله‌سن كُوللوگو بير گوللو گولوستان، آرش

 

«رنجي»‌مين لرچه غزل يازسادا عمرونده اگر

اُولا بيلمه‌ز سنه تاي مرد سخندان، آرش

 

به مناسبت چهارم دی ماه سالروز تولد حمید آرش آزاد

برای حمید آرش

قاسم تركان 11/9/86

آنهايي كه نوشته‌هاي متعددي در مورد افراد و شخصيت‌ها خوانده‌اند، بسياري از چهره‌ها را، ديگر بار به استشهاد نوشته‌اي بيش از پيش شناخته‌اند.

سرور گرانقدرم آقاي «غلامحسين فرنود» چندي پيش سطوري را به پاسداشت دوستي نگاشت كه امروز نامه‌اي ويژه برايش مهيا شده است. آن نوشتار متضمن چنين ويژه‌نامه‌اي بود يا بيش از اين؟! نمي‌دانم.

من نيز به نوبه‌ي خود، درباره‌ي چهره‌‌هاي  سرشناس، گاه‌گاهي سطوري را خط خطي كرده‌ام. كار دشواري است. لااقل در اين جامعه. جامعه‌اي كه هر مقوله‌اي را برنمي‌تابد. وقتي چهره‌اي نمادين مي‌شود، اين مردم دوست دارند كه اين سيما آب و جارو شود. اگر زنگاري دارد زدوده شود. كاستي‌هايش حذف و داشته‌هايش برجسته‌تر شود. حالا در اين مجال و با اين اوصاف، مي‌خواهم درباره‌ي دوستي بنويسم كه حدود دو دهه در عرصه‌ي مطبوعات و پهنه قلم، لااقل براي همديگر مستمع و گاهي اوقات منتقد بوده‌ايم. در اين ميان اين دوست بزرگوارانه حريم مرا پاس مي‌داشت و مي‌دارد. به آن حد كه من بضاعت پاسداشت نامش را به آن حد نداشته و ندارم.

از فروغ آزادي تا مهد آزادي با هم اياق بوديم. يادش بخير. اينك او در «امين» مي‌نويسد- كماكان-. و من چندي است به دور از پهنه مطبوعات در تقلايم. اگر مجالي پيدا مي‌كنم، مطالعه مي‌كنم، فقط همين. اما او هميشه مي‌نويسد. يعني هر روز. تعطيلي ندارد. مظاهر كارهايش اين را مي‌گويد...، و مي‌دهد به چاپ. اين هر روز نوشتن خيلي سخت است. بي‌پروا خود را در پهنه‌ي محك همه ولو كردن است. تمامي بضاعت خود را شجاعانه در طبق اخلاص ريختن است. چيزي در نهان ندارد. بي‌غل و غش «آرش» است. آن هم «آرش‌آزاد». يك «بچه طوطي» (طوطو بالاسي) خدا مادرش را بيامرزد كه زبانش را نمي‌تواند به نيام بكشد. يك «لك‌لك كوتوله» است. گويي همان اول اول بود كه راز گام‌هايش را درنيافتند و گفتند: اين پاهاي دراز بي‌قواره براي اين تن زار مي‌زند. كوتاهش كردند. اما اين لك‌لك كوتوله، از آن به بعد «قزلباش» شد. زبان سرخي هم داشت يا نداشت ربطي به من ندارد. اما همه‌ي قزلباشي‌اش شايد به خاطر  رنگ موهاي سر و صورتش بود همين. اما غيرتي بود،  تعصب در و همسايه و محله‌اش را داشت. براي همين بود كه تا آمدند و گفتند: تو ديگه كي هستي؟

سينه‌ي پر از درد و دود خود را جلوتر داد و گفت: من؟! «كوره‌باشي اوشاغي»!

پركار است، خستگي نمي‌شناسد. وقتي كه «گرگ‌هاي قانلي دره» را از «تورسون آغچام» ترجمه كرده بود، من در آن روزها «آدينه» را كار مي‌كردم. بخشي از اين ترجمه‌ي زيبا را در آدينه چاپ كرديم. سال 70 بود. بعد «ياغي» را ترجمه كرد. همزمان بود با ترجمه آقاي عليرضا سيف‌الديني.ايشان هم اين رمان را به نام «مرد كوهستان» ترجمه كرده بودند.

آن زمان‌ها طنز آرش در گفتار و كردارش بود. خودش به دنبال ترجمه‌هاي جدي و غزل‌هاي لطيف بود. كم كم از  جدي شدن خسته شد و رفت دنبال طنز. طنز، آرش را با خود برد. هنوز هم مي‌برد. چون خوش مي‌برد، براي همين ديگر هيچ چيزي را جدي نمي‌گيرد. طنز آرش را با خود برد. كجا؟ «تا گل آقا» با زنده‌ياد «كيومرث صابري» همزبان شد، با زنده‌ياد «عمران صلاحي» گرم گرفت، با زنده‌ياد «شاپور» و... طنز، آرش را باز هم خوش مي‌برد.

باز هم بايستي بنويسم. نمي‌دانم؟ آيا قرار است فهرستي از كارهاي آرش را در اينجا ارايه دهم؟ بيوگرافي‌اش را بنويسم؟ مجال نقد است كه با اجازه‌ي بزرگترها نيش‌اش بزنم. فكر مي‌كنم اين سطور همه تكرار مكررات است. آنهايي كه آرش‌ را مي‌شناسند. خيلي بهتر و بيشتر از اينها را واقفند. آنهايي هم كه نمي‌شناسند، آخر من چطوري مي‌توانم دوستم را در اين سطرها بچپانم؟!

مي‌خواستم يك نكته‌اي را هم خاطرنشان شوم. آن هم اين كه، آخر آرش كه اهل مطبوعات و روزنامه نبود. چطور شد كه گرفتار آن مقولات شد؟

خودش كه مي‌گويد: «واللـه يك دوست ناباب باعث‌كاري كرد و باني اين گرفتاري شد»!

حالا اين دوست ناباب كه بود؟!

يادش بخير، ياد و نامش گرامي، زنده‌ياد «كريم شفايي». همان كه حريص‌تر از همه مي‌نوشت. «ائل غمي» بود. آن زنده‌ياد دوست به ابد كوچ كرده به سفارش سرور گرانقدرم آقاي «فرنود» ايشان را به جرگه‌ي مطبوعات كشاند. باني نيكنامي كه يكي ديگر از ارمغان‌هايش- براي عرصه مطبوعات- آرش بود.

مي‌خواهم قيچي كنم. مي‌ترسم روده‌درازي ‌شود، آخر يك كوه ياد و خاطره از آرش را در اينجا آوار بكنم؟ شايد اصلاً كسي حوصله‌ي وراجي‌هاي مرا نداشته باشد.

گفتم يك كوه خاطره از چي بنويسم، سفرهايي كه اياق بوديم. نمايشگاه‌ها، بزرگداشت‌ها، بزرگداشت سرورم «شهرك» در فرهنگسراي ارسباران (تهران) همايش حكيم هيدجي در زنجان، نمايشگاه‌هاي بين‌المللي تهران؟ و... نيش و نوش‌هاي آرش.

آقاي «ابطحي» كه حقاً از روحانيون فرهيخته كشورمان هستند آمدند دم غرفه‌ي روزنامه امين و آرش پشت پيشخوان غرفه، آقاي ابطحي را نيش زدند آن هم چه نيشي! ايشان هم بزرگواري  كردند و مقام طنز را پاس داشتند. البته كمي زور زدند.

آرش اهل شلوغ‌بازي هم هستند، شلتاقي هم كار ايشان است. توي فرهنگسراي ارسباران در بزرگداشت «شهرك» كه خيلي «سوْخا- سوْخ» بود و ضيق مجال، ايشان پشت ميكروفون دبه درآورده بودند كه من مي‌خواهم دو تا شعر بخوانم. چون از تبريز آمده‌ام. آخرش هم خواند و مطلب مفصل من بدبخت هم كه در مورد «ساتيريك» و طنز بود توي دستم يخ زد

 

به مناسبت چهارم دی ماه سالروز تولد حمید آرش آزاد

داود هوشنگ روشنك

طنز شناسنامه‌دار

ارسطو مي‌گويد: از ميان همه جانوران تنها آدميزاد است كه مي‌تواند بخندد، چرا كه لازمه  خنديدن درك واقعيت‌هاي عميق فراحسي و عقلاني رويدادهاست و گاه خنديدن به مصداق كلام افلاطون مخلوطي است از لذت و رنج، اما آنچه مي‌بايست در ابتداي اين مقال عنوان نمود اين است كه طنز فاصله‌اي گاه كم و گاه زياد با شوخ‌طبعي، بذله‌گويي، هزل، هجو، فكاهي و لطيفه و... دارد، اما با گذر از تمام همسايگان كه رد يا قبول هيچ يك در اين مجال نمي‌گنجد، نيم نگاهي به طنز و آشنايي با آن خالي از لطف نيست. جان درايدن شاعر و درام‌نويس انگليسي (1700-1631) نهايت طنز را اصلاح و تصحيح عيوب و نواقص مي‌داند و دانيل ديفو (1731-1659) هموطن او نيز سرانجام طنز را تهذيب و اصلاح مي‌داند. البته برخي مثل فريدون تنكابني ارزش طنز را با شاخص طرح مسايل جامعه محك زده‌اند و ارزش هنري  آن را با قدرت در بيان مسايل اجتماعي و سياسي سنجيده‌اند. نمي‌توان از ديدگاه عوام همنشيني طنز و ساير همسايگانش را ناديده گرفت، اما آنچه در تأمل به اين مسئله خودنمايي مي‌كند ظرافت طنز در بيان زيبا و عميق به پديده‌هاي اجتماعي است و اگر اديبان را پزشكان جامعه ادبيات بدانيم، بايد طنزپردازان را جراحان اين جامعه در نظر داشته باشيم. اگر چه در ريشه‌يابي طنز و شاخه‌هاي همجوارش مي‌توان به صدر  اسلام رسيد و هجو شدگان و ملحدان را نمونه‌اي از ريشه‌هاي آن ديد، اما با ظهور ماشين چاپ و چاپ سنگ و انتشار نشريات مختلف، طنز نيز متولد و به سبب نگاه متفاوت به مسايل عالمگير شد. «ادب» و «طلوع» اولين نشرياتي بودند كه در سال 1306 و 1310 قمري در تبريز متولد شدند و بعد از پيروزي مشروطيت «علي‌اكبر دهخدا» و امضاي «دخو» در نشريه «صوراسرافيل» جان تازه‌اي به مردم بخشيد. نشريات نسيم شمال، قرن بيستم، بابا شمل، بهلول و چلنگر نمونه‌ي نشرياتي هستند كه در فاصله سال‌هاي 1320 و 1332 منتشر شده‌اند.

اگر بخواهيم به دنياي طنز بعد از انقلاب و معلومات در دسترس طنز اين دوره نظري بياندازيم به عبارت صحيح‌تر طنز مطبوعاتي بعد از انقلاب به چهار قسمت تقسيم مي‌شود:

1- بهمن 57 تا شهريور 58 يعني آزادي مطلق مطبوعات قبل از اجراي قانون مطبوعات

2- شهريور 58 تا دي‌ماه 63 (آغاز ستون دو كلمه حرف حساب در روزنامه اطلاعات)

3- دي‌ماه 63 تا خرداد 76 از انتشار نشريه گل‌آقا تا انتخابات دوم خرداد

4- بعد از انتخابات دوم خرداد

در مرحله اول قريب سي نشريه طنز منتشر مي‌شود. البته در اين زمان هجو نيز رواج زيادي دارد و بي‌نظمي و آشفتگي در چاپ نشريات مشاهده مي‌شود. اولين نشريه طنز بعد از انقلاب «بهلول» بود كه بعد از مدت‌ها تعطيلي پس از كودتاي 1332، سه‌شنبه 29 اسفند 57 انتشار جديد خود را آغاز كرد. دور جديد بهلول نيز بيش از 90 شماره‌ دوام نداشت و در 31 خرداد 60 به فعاليت خود خاتمه داد. چلنگر، حاجي‌بابا، شعرنامه دوره‌گرد، مش‌حسن، خوش‌خنده، پختك، جيغ و داد، ملانصرالدين، دخو، قيف، هياهو، قيل و قال، خرمن‌سوزان، حلب و زرخ پوتار از نشريات طنز اين دوره‌اند.

در آغاز دور دوم قانون مطبوعات فعاليت خود را آغاز كرد و دادستان كل انقلاب يك روز بعد از آغاز اجراي آن آهنگر را توقيف كرد. اين قانون تا 30 مرداد به تعطيلي 41 روزنامه و مجله در كشور انجاميد، با اين حال هنوز 13 نشريه طنز و ستون‌هاي طنز ساير  نشريات به فعاليت ادامه مي‌دهند.

مرحله سوم با دو كلمه حرف حساب مرحوم صابري در روزنامه اطلاعات آغاز شد. مشخصه‌هاي نوين براي طنز سياسي رقم خورد و تعريف جديدي از حدود آزادي در عرصه طنز معرفي گرديد. بي‌شك حضور اين ستون و انتشار نشريه‌اي ماندگار به نام گل‌آقا يكي از اثربخش‌ترين حركت‌هاي طنز در سال‌هاي بعد از انقلاب بود. نشريه‌اي كه توانست علاوه بر ايجاد فضاي مناسب براي آگاهي اجتماعي و سياسي عوام، چهره‌هاي شاخص اين عرصه را نيز به مردم معرفي كند. اغلب كساني كه در زمان مرحوم صابري در اين نشريه قلم مي‌زدند پيشگامان بخش‌هاي مختلفي از اين پيكره بودند.

با چشم‌پوشي از بخش چهارم اين تقسيم‌بندي و ورود به جغرافياي استاني، فعاليت‌هاي طنز با گذر از نام‌هايي همچون معجر، صابر، حكيم لعلي، حاج‌مهدي شكوهي، مرحوم حداد، كريمي، يالقيز و... به حلقه مشتركت طنز استان با كشور در نشريه گل‌آقا مي‌رسيم. اگر چه علاوه بر اين نشريه و قبل از آن نيز حضور و ردپاي او را مي‌توان در نشريات و رسانه‌هاي مختلف ديد، اما نام‌هاي مستعاري چون گول‌ اوغلان، قزلباش، خان‌دايي، بچه‌ طوطي، وروجك تبريزي و... باعث شد نام واقعي او گمنام‌تر از اسامي مستعار او در اذهان عموم باشد. به شناسنامه‌اش رجوع مي‌كنم تا در بخش پاياني اين سخن به دليل اين نوشته كمي نزديك‌تر شوم. «حميد آرش‌آزاد» در چهارم دي‌ماه 1327 در محله كوره‌باشي تبريز متولد شد.  طبع‌آزمايي در رشته‌هاي زبان و ادب فارسي، حقوق قضايي و علوم اجتماعي، گذر از مشاغل مختلف معلمي، مترجمي و روزنامه‌نگاري و كسب تجربه‌هاي ارزشمند همت او را در ارايه آثار ماندگار بيشتر كرد. به كلام خودش بسنده مي‌كنم:

ما طنزنويسان پي حق راه سپاريم

جز حق به جهان يار و مددكار نداريم

يك عمر درست است كه مانديم پياده

در مرحله‌ي طنز ولي يكه سواريم

شعر «آرش» مختصات خودش را دارد و با وجود تعدد نام‌هاي مستعار، ردپاي او در شعر تنها و تنها يكي است. آرش شاعري دو زبانه است و تبحر او در كاربرد زبان تركي و فارسي و گاه استفاده همزمان از آنها را نمي‌توان ناديده گرفت. گاه به ديوان اشعار بزرگان سر مي‌زند و ملمعي جاودانه از آن بيرون مي‌كشد:

جيب بوش، قوناق گليبدير اون‌بئش نفر ناهارا

«دردا كه راز پنهان خواهد شد آشكارا»

اگر چه آرش در به روز بودن (به سبب فعاليت ژورناليستي) سابقه‌اي خوش دارد و ستون نشريات مختلف گواه اين مدعاست اما نكات اجتماعي ريز و درشت نيز از تيزبيني او در امان نيست:

من نمي‌دانم كه بر اين يا كه بر آن مرگ بر

يا:

گرشده حال همه خلق‌ پريشان به تو چه

گاه به ستون اشعار شاعران معاصر مي‌زند و از روي دست يا با اجازه آنها شهرشان را ادامه مي‌دهد:

زن ذليل، وعده‌هايم كجاست، پس از باران، برايم سوقاتي بياوريد، از شهر فرار كنيم و... از روي دست سهراب، دلم مي‌خواست، رجزي در  گذرگاه تاريخ و... از روي دست فريدون و اشعاري از شاملو و مصدق و... كه پيكره‌اي استوار و فضايي دلنشين‌تر از اشعار اصلي را به خواننده منتقل مي‌كنند. مجموعه شعرهاي او «جيزيقدان چيخما بالا» و «جولو جولويه قالمادي» نيز ضميمه‌هاي محكمي براي شناسنامه ادبي آرش در حيطه طنز هستند و ظهور ردپاي طنزنويسي آرش در آثار شعراي جوان نيز مژده‌اي بر تداوم فعاليت‌هاي اثربخش در شعر طنز به ويژه در زبان تركي است، چرا كه در طنز بعد از انقلاب نمي‌توان اين جربان را ناديده گرفت. با اين تفاسير مي‌توان به اين يقين رسيد كه طنز آرش طنزي مطابق با چهارچوب‌هاي اساسي است و شناسنامه شعري منحصر به فردي دارد.

 

به مناسبت چهارم دی ماه سالروز تولد حمید آرش آزاد

حرمتلي و گوركملي شاعر حميد آرش‌آزاد

 

مجيد صباغ ايراني (يالقيز)

 

 

بوگون آذربايجان طنز ادبيات سماسينين پارلاق اولدوزلاريندان هابئله گؤركملي سيمالاريندان بيريده (حميد آرش‌آزاد) جنابلاريدي. ييغجام سؤزوله دئميش اوْلسام بوْشقابا قوْيماليلاردان بيريسي و ايريسي‌دير. اوْنون يازديقلاري طنز و اجتماعي مقاله‌لر نثر و شعر اوزه‌ رينده توركوجه، فارسيجا خلقين دردلري، اجتماعي موضوعلاردير. او چوخ اوستادليغلا سياسي سوزلريده طنز و فكاهي حالتده ائيله ياتيملي يئرينده يئتريركي اوخوجونو و ائشيده‌ني فيكره سالير. آرش‌ين ائل آراسيندا اوْلدوغو حؤرمتي و مشهور اوْلدوغو اوْنون اؤزونون معرفيدي.

اوْنون يازديغي و قالارقي اثرلري (جيزيقدان چيخما بالا) و (جولو جولويه قالمادي) و لاتين الفباسيندان ائتديگي ترجمه‌لرده جالب توجه‌دير. ادبيات ساحه‌سينده، خصوصي اوْلاراق طنز زمينه‌سينده تقديره ‌لايقدي.

اوْنون بوگون آلتميش ايلليك دوْغوم گونونو عزيزله‌مك اوچون بير مراسم ايستكلي‌لر، يوْلداشلار طرفيده‌ن ترتيب ائديليب. ساغ اوْلسونلار، وار اوْلسونلار.

اؤزومه بوْرج بيليب منده اوْنلاري عزيزلمك اوچون ايلك‌ نؤبه‌ده تبريك دئيب، اولوتانريدان اوزون عمر، جان ساغليغي آرزولاييرام و اوْنون حؤرمتلي عائيله‌سينه و هابئله گنج اوْغلو سيامك جنابلاريناكي اؤزلريده آذربايجان ادبياتينين قوللوغچوسو و چاليشقانلاريندان بيريسيدير ساوادلي، ضيالي اوْغلاندي گله‌جكي آيدين، آتاسينين يوْلون دوام ائتديره‌ندي.

چوْخ قارا گونلره دؤزدون آرش

ال جانيندان چكيب، اوزدون، آرش

سنده (صابر) كيمي طنز اوسته بوگون

واي نه تهمت‌لره دوزدون، آرش

حميد آرش‌آزاد: حقينده يازمالي چوْخلو سؤزوم واردير، لاكن تأسفله حاليم يوْخدور. اوْنون حقين اؤده‌مك مندن بو دئيل: نييه‌كي اوْ منيم حقيمده چوْخلو محبتلر گؤستريب، اونونلا اوزون ايللر بوْيودور ياخين يوْلداش و قلمداشيق. درين دوشونجه‌لي اينجه احساسلي بير شاعردي. يئري گلديكجه يازديغم شعرلريمده اوْندان حورمتلن آد آپارميشام. بو ويژه‌نامه‌ده اوْنا حصر ائتديگيم بيز قطعه شعرايله سؤزومه سون قوْيورام، اوْنلارا ادبيات ساحه‌سينده بؤيوك نائيلييتلر ديله‌ بيرم.

قهرمان اوْغلوسان «آرش» زمانين

الده كسكين قلمين‌دير كمانين

سؤزلرين اوْخ‌كيمي داشدان گئچيري

اوْتورور هر هدفه دوز نشانين

سني تاييدائله يير اؤز قلمين

يازديغين سؤزلرين، آيدين بيانين

ايكي ديل توْوسني‌نين، راكبي‌سن

توركوجه، فارسيجا، الده عنانين

سنه بير كيمسه اوْلانمازدي رقيب

سنده بير (صابري) سن بوزمانين

ديله توتموش چوْخونو اويدوروسان

باتيريرسان يئري گلجك تيكانين

ساتيريله، يومور و خوْش قاتيسان

ظالمي ازمك اوْلوبدور توكانين

سنه آلقيش دئيه‌ن ائللردي بوگون

ائللرين وار اوره‌گينده مكانين

سنه (يالقير) دي بوگون فخرائله‌ين

كيمسه‌يه گئتمه‌سين آيري گومانين

اميد واردير بو آلتميش ايل عمرو قوْياسان آينا قاباغينا، بير آلتميش ايلده داها آرتا، يوز ايرمي ايل شادليغيلا كؤنول خوْشلوغوايله ياشاياسان.

 

به مناسبت چهارم دی ماه سالروز تولد حمید آرش آزاد

 

گؤركملي طنز شاعيري آرش آزاد

گؤركملي طنز شاعيري آرش آزاد

«م. صفا» طبعينده

آرشم اؤز جانيمي خالقيما قوربان دئميشم

طنز ايله شئعر قوشوب بير نئچه ديوان دئميشم

گولدورركن ائليمي، آغلاميشام باطينده

اونلارين شادليغيني درديمه درمان دئميشم

ايسترم ياتسادا بيركس اويانيب بير دوشونه

عاريفانه قاناتي كؤنلومه جانان دئميشم

وطنين حؤرمتيني آنلايان اينساني سئويب

او گؤزل خيصلتينه، عشق‌ايله ايمان دئميشم

باغ جنّت يولونا اود قالايان قوللارلا-

كوله شيطلانلارا من خار مغيلان دئميشم

ايسترم عالمي شادليق بورويه، بايرام اولا

چونكي خوش گونلر اوچون نذر فراوان دئميشم

چوخلو نيفرت ائدرم ظولم بيناسين قويانا

بابك‌ايله نبي- يه حؤجّت دوُران دئميشم

«بو نئچه بيتي يازيبدير منه شاعير دوستوم

او صفالي خزري ائللره حئيران دئميشم»

26/9/86

 

به مناسبت چهارم دی ماه سالروز تولد حمید آرش آزاد

جعفر بزرگ امين (يارين) آبان‌ماه 1386- تبريز

چهره‌ي خندان دردها

«در جامعه‌اي زندگي مي‌كنيم كه همه عوامل جمع شده‌اند (بخوان دست به دست هم داده‌اند) تا اشك انسان‌ها را دربياورند. اقلاً اگر در اين ميان گاهي «اشك شادي» و «اشك شوق» از ديده‌اي جاري مي‌شد، باز جاي شكرش باقي بود. حتي «اشك ندامت» هم براي خودش غنيمتي است. اما در روزگار ما و در اين خشكسالي ممتد (بخوان خشكسالي ممتد خنده و شادي)، چشم‌ها فقط «اشك حسرت» جاري مي‌كنند و اين آب تلخ براي رويش و شكوفايي هر گلي زيان‌آور است».

پاراگراف فوق (البته با اندك دستكاري فضولانه حقير و البته با اجازه «آرش‌آزاد» عزيز)، آغاز گيرا، جاندار و گوياي مقدمه كتاب شعر طنز «جيزيقدان چيخما بالا»‌ي آرش‌آزاد، طنزپرداز دردكشيده و دردفهم معاصر آذربايجان است، كه تراژي انسان عصر ما را بازگو مي‌كند. انساني كه نه‌تنها شاد نيست، نه‌تنها شور و شوقي در وجود دردمندش موج نمي‌زند، بلكه عوامل متعددي! دست به دست هم داده‌اند كه همواره‌ي تاريخ، اشك اندوه، حسرت و خون از ديدگانش جاري سازند و اين انسان را خنداندن هنري است بس دشوار و گرياندن او چه سهل و آسان؟! نشاندن خنده و يا حداقل لبخند بر لبان و چهره فسرده انسان امروز تنها از پهلوان خنده، يعني طنزپرداز برمي‌آيد كه با دل خونين لب خندان بيارد همچو جام. و صد البته از پس اين خنداندن، انديشه‌اي روشنگر در او تزريق شود و او را از خواب گراني كه هيپنوتيست‌هاي حرفه‌اي تاريخ براي او تدارك ديده‌اند بيدار كند. در پاراگراف فوق استعاره و نمادي با تصوير و مضموني عميق و گويا به كار رفته است: «خشكسالي ممتد» كه با اضافه كردن دو واژه خنده و شادي، اين استعاره شفاف‌تر و رساناتر مي‌گردد. اين خشكسالي ممتد خنده و شادماني خاص عصر ما نيست و به جرأت مي‌توان گفت از دوراني كه جوامع انساني به طبقات حاكم و محكوم تقسيم شدند، اين خشكسالي آغاز شده و تا عصر حاضر نيز ادامه داشته است. و در طول تاريخ همواره اين بهلول ديوانه‌ها!! (داننده‌ها) لطيفه‌گوها، دلقك‌ها، مزه‌پران‌ها، جوكرها و بالاخره طنزنويس‌ها بوده‌اند كه با به سُخره گرفتن اعمال غيرانساني، مستبدانه و غفلت‌آميز حاكمان تاريخ و نشاندن خنده و شادي بر لبان ماتم‌زده محرومان و ستمكشان، آنان را شارژ رواني كرده و در مبارزه‌شان ياري داده‌اند و نگذاشته‌اند اشك‌هاي ماتم و اندوه و حسرت، آنها را از پاي درآورده و چه رسالتي؟!

در اين مقال من بعد از اشاره كوتاه به «عنوان» و كاريكاتور روي جلد كتاب «جيزقدان چيخما بالا» و آنالير و بررسي اولين شعر آن به نام «ما طنز نويسان» كه من آن را مانيفست شعر طنز «آرش‌آزاد» ناميده‌ام، از كتاب اول ايشان درمي‌گذرم و به كتاب دوم با عنوان «جولو جولويه قالمادي» مي‌پردازم كه جوهر و پتانسيل و توانمندي‌ بالاي آرش‌آزاد(1) در سرايش شعر طنز را به نمايش مي‌گذارد و قابل تعمق و تجزيه و تحليل و شايسته تقدير مي‌باشد. و در پايان مقال ويژگي‌هاي طنز او را برخواهم شمرد.

آرش‌آزاد را من به طور غيرمستقيم از طريق آثار شعر طنز او در مجله «گل آقا» و مطبوعات تبريز مي‌شناختم. اما آشنايي حضوري من با ايشان در سال 83 در يكي از جلسات انجمن شعر و ادب تبريز رخ داد. يكي دو ساعتي اختلاط كرديم و آرش‌آزاد يك نسخه از مجموعه شعر طنز خود با عنوان «جيزيقدان چيخما بالا» را به حقير اهداء كردند. و بعد از آن توفيق ديدار ايشان را نداشتم تا اين كه اخيراً باجناق عزيزم آقاي «ايماني» كه هميشه منشاء خير براي حقير بوده است، اين دفعه نيز ضمن تقديم كتاب دوم آرش‌آزاد با عنوان «جولو جولويه قالمادي»، حقير را در جريان فراخوان اخير در خصوص انتشار ويژه‌نامه‌اي به مناسبت شصت سالگي آرش‌آزاد قرار دادند و از من هم خواستند چنان كه خاطره‌اي، شعري و يا مقاله‌اي در زمينه‌ شعرهاي طنز او دارم براي چاپ در ويژه‌نامه آماده كنم و از اين بابت وامدار و منتدار آقاي ايماني هستم. بگذريم. فرصت مغتنمي پيش آمده بود، پس دست به كار شدم و مجموعه «جولو جولويه قالمادي» را با شور و اشتياق و حوصله و دقت مورد مطالعه و بررسي قرار دادم و محصول اين به اصطلاح بررسي‌ها نقد و نظري است كه در معرض قضاوت عموم قرار مي‌گيرد و پرواضح است كه اين نقد و نظر، تحليل و نظريات مشخص يك مخاطب تيزبين و اهل مطالعه است و نه يك منتقد و كارشناس شعر طنز كه خود تخصصي جداگانه مي‌طلبد. تا چه قبول افتد و چه در نظر آيد.

عنوان و كاريكاتور روي جلد كتاب «جيزيقدان جيخما بالا» چه عنوان طنزآميز و بامسمايي! است براي طنزنويسان فضول‌باشي!! كه هرگز حد خود را رعايت نمي‌كنند و فرامرزي عمل مي‌كنند! و اين عنوان چه همخواني و هارموني جالب و معني‌داري با كاريكاتور بكر و گوياي روي جلد دارد كه آرش را شيطنت‌آمير و طرب‌انگيز نشان مي‌دهد كه گستاخانه! و مستانه و شوخ و دور از چشم از ما بهتران! و شايد هم جلو چشم آنها، از خط قرمزي كه پيرامونش ترسيم كرده‌اند خروج كرده است. اين كتاب با شعر «ما طنزنويسان» آغاز مي‌شود. به نظر حقير اين شعر را بايد مانيفست‌ شعر طنز آرش‌آزاد تلقي كرد كه در آن باز به زبان طنز و كنايه، رسالت، انديشه فلسفي و جهان‌بيني آرش‌آزاد را بيان مي‌كند. اين شعر نيمه‌‌طنز و نيمه‌جدي است. اما در آن مضامين و مفاهيم بس ظريف و عميقي نهفته است كه در خور توجه است و من سعي مي‌كنم تا حد توانم لايه‌هاي دروني، استعاري و كنايي موجود در بيت‌ها را بشكافم. در بيت اول مانيفست‌ شعر طنز- جدي «ما طنزنويسان» مايه و رنگ و بوي طنز ديده نمي‌شود و اين بيت بيشتر نظمي است مستقيم‌گو كه باور، اعتقاد و پايبندي شاعر را به حق و حقيقت و به تعبيري وسيع‌تر، انديشه فلسفي او را بازگو مي‌كند و جبهه شاعر را در صف‌آرايي كارزار حق و باطل به وضوح نشان مي‌دهد. اما در بيت‌ دوم مايه طنز و استعاره‌اي نهفته است و موقعيت روايي و پوسته شعر طنز كه همانا خنده‌ناك و خنده‌آور بودن آن مي‌باشد اتفاق افتاده است. يعني مخاطب (خواننده و يا بيننده) با مشاهده: «ما از نسل باباطاهر و...) و تداعي تخلص «باباطاهر» كه «عرياني» باشد در ذهن خواننده و تأثير بصري آن به مخاطب بي‌اختيار به خنده مي‌افتد و در نظر اول برايش كمي غيرعادي مي‌نمايد و همين غيرعادي نماياندن همانا نگاه متفاوت يك طنز واقعي ا ست كه نگاهي آنرمال است. به نظر حقير اين مصرع اگر چنين نوشته مي‌شد:

(از جنس) و يا همسان باباطاهر عريان و چون اوييم...

استعاري‌تر و مركب‌تر مي‌شد و اشاره‌ كنايي شاعر را لو نمي‌داد. مخاطب بعد از خواندن مصرع اول بلادرنگ از پس پوسته خنده و تصور صفت عرياني، به رابطه عرياني باباطاهر و شاعر (آرش‌آزاد) مي‌انديشد و اينجاست كه از سطح به عمق مي‌لغزد و به عرياني در معناي مجازي و عميق آن مي‌‌انديشد، يعني فروفكنده شدن پوشش‌هاي ريا، تزوير و چند چهره‌گي از تن انديشه و روان شاعر و نهايت به خلوص، يكرنگي و پاكي او پي مي‌برد و اين يعني ايجاد فكر و انديشه از پس خنده كه از وجود اساسي منشور ژانر طنز است. بيت سوم به نوعي تكرار بيت اول است، اما در بيت چهارم رسالت بسيار عميق و تاريخي يك شاعر طنزپرداز نهفته است. و آن اين كه در شرايط زماني كه عوامل چندي دست به دست هم داده‌اند تا به قول شاعر اشك اندوه و حسرت مردم را دربياورند و چشمه‌هاي خنده و شادي را در روح و روان انسان‌ها بخشكانند، آرش‌آزاد و يا هر شاعر طنزپرداز ديگر بذر خنده‌هايش را بر كشتزار به خشكسالي نشسته لبان مردم مي‌كارد و آن را با عرق‌ريزي روح و اشك‌هاي درونش آبياري  مي‌كند و من اينجا به ياد جمله‌اي از نابغه سينماي طنز جهان «چارلي چاپلين» مي‌افتم كه در كتاب «زندگاني من» اثر دخترش در صفحه‌ اول چاپ شده بود و من سال‌ها قبل آن را خوانده بودم:

«روي سن و در صحنه نمايش چهل سال مردم را خندانده‌ام و به همان اندازه پشت صحنه گريسته‌ام»

اما بيت پنجم نكته‌اي تراژيك را در حيات شاعر طنزنويس‌ ما به تصوير مي‌كشد كه در انسان حس همدردي و شفقت با شاعر را برمي‌انگيزد و اين مصرع روند تاريخي جور و يا جورهايي را كه هميشه بر شاعران حق‌گوي و حقيقت‌نويس و منتقد زمانه خويش، رفته است نشان مي‌دهد. آن هم در قالب و تركيب به ظاهر ساده «دل شكسته» و اين دل شكستگي شكننده‌ي روح نه تنها آنان را به موضع انفعال و انزوا نكشانده، بلكه با ملات خنده نه تنها دل خود، بلكه دل‌هاي شكسته ديگران را هم بند زده، جوش داده و التيام بخشيده‌اند. ممكن است خواننده‌اي ظاهربين ساده‌‌انديش و ساده‌لوح در نظر اول بر اين دلشكستگي شاعر پوزخند زند و آن را يك آه و ناله و سوز و گداز رمانتيسم آبكي بيانگارد و لب و لوچه‌اش به هم برآيد كه: «آخيش، حيوونكي شاعرك، از عشق ناكام دل نازكش شكسته، ننه به قربانش!» اما زهي خيال باطل. اينجا باز به ياد بيتي از حافظ مي‌افتم:

اگر غم لشكر انگيزد كه خون عاشقان ريزد

من و ساقي به هم سازيم و بنيادش براندازيم

و به راستي شاعر مگر عاشق نيست كه هست و نيستش را در نرد عشق‌اش به انسانيت مي‌بازد؟ گاه پوستش كنده مي‌شود، گاه لبش دوخته مي‌شود و گاه...

و شاعر طنزپردازها آرش‌آزاد، چون ساقي شادمانگي ساغر پر از خنده در دست و با نوشاندن آن بر لبان گرفتار در خشكسالي ممتد با خنده و شادي درآويخته، به هم ساخته و در پي برانداختن بنياد غم و اشك حسرت و ماتم و تاراندن لشكر غم به رقص و پايكوبي مي‌پردازد.

در بيت ششم شاعر به نقش تاريخي شاعر طنزپرداز پرداخته است! ما در بيت هفتم مي‌رسيم به وجه مشخصه و مميزه ژانر شعر طنز يعني نيشدار بودن آن. نيشي كه در سطح نمي‌لغزد و به اعماق و ريشه‌ها مي‌زند. و به اصطلاح، شاعران مديحه‌سرا صله‌گير و عدول كرده از رسالت پيغمبري شعر را با نيش گزنده خود مي‌چزاند. شاعراني كه با برخورداري از يارانه‌هاي كاغذ و وام‌هاي انتشاراتي كلان، پشت سر هم كتاب‌هاي پرزرق و برق اما بي‌محتوي و سفارشي به چاپ مي‌رسانند و طبع و استعداد حقيرشان را صرف مديحه‌سرايي‌هاي فردي و تعريف و تمجيد از اين و آن مي‌كنند؛ و يا در گرداب «هنر براي هنر» صرف فرو مي‌غلتند. براي رفع هر گونه سوء‌تفاهم در فلسفه هنر براي هنر بايد روشن كنم كه صرف مضمون‌گرايي هنر محسوب نمي‌شود و چنانچه فرم يك اثر هنري به اوج و كمال خود برسد طبعاً در خدمت محتوي و فلسفه و جهان‌بيني هنرمند خواهد بود و در نقد ادبي و زيبايي شناختي. فرم پخته، كمال يافته و زيبا ملاك مي‌باشد و اين كه شاعر چه مي‌خواهد بگويد و يا چه مي‌گويد به حوزه نقد فلسفي و محتوايي مربوط مي‌شود. و فرم بي‌محتوي و بي‌انديشه از نظر حقير سرگرمي هنري بيش نخواهد بود. بگذريم.

بالاخره مي‌رسيم به بيت نهم و آخرين بيت‌ مانيفست‌ شعر طنز آرش‌آزاد. در اين بيت كه پايان‌بندي شعر نيز محسوب مي‌گردد، شاعر جبهه وصف خود را كه در كنار مردم و با مردم بودن هست مشخص مي‌كند. او خود را وامدار و مديون مردم خوب خود مي‌داند و اين فلسفه وجودي هر هنرمند متعهد و مردمي است كه معتقد است در مركز و كانون هنر اصيل انسان قرار دارد با تمامي ابعاد وجودي (مادي و رواني) و مطالبات و نيازهايش. در مصرع دوم بيت آخر باز استعاره‌اي نهفته است كه نهايت شيفتگي شاعر را به مردم خودش نشان مي‌دهد. مستي او از خُم ميكده مردم، يعني شاعر آنچنان با مردم‌اش يگانه شده، آنچنان در خوبي، صفا و يكرنگي مردم‌اش حل شده كه سرمست از شراب صفا و محبت و عشق آنهاست. از اين شعر- مانيفست آرش‌آزاد- كه بگذريم، دو شعر  نيز با عنوان و مضمون مشابه اما ضعيف و تكراري در صفحات بعد آمده كه با وجود شعر اول علت وجوديشان منتفي است و نيازي به چاپ آنها نبود. چرا كه توضيح واضحات است. اما كتاب دوم آرش‌آزاد با عنوان «جولو جولويه قالمادي» كاملاً متفاوت با كتاب اول مي‌باشد، از هر جهت كه نگاه كنيم. و در مجموع از انسجام، پختگي و به اصطلاح طنزپردازان از طنزيت بيشتري برخوردار است و ويژگي‌ها و مؤلفه‌ها خاص شعر طنز آرش‌آزاد در آنها مي‌درخشد. نگاه شاعر در اين مجموعه شسته و رُفته‌تر، شفاف‌تر و عميق‌تر شده است. تك تك شعرها را كه مي‌خواندم، بي‌اختيار به خنده مي‌افتادم، آن هم مني كه به اين سادگي براي هر اثر خنده‌آميز سطحي و آبكي، خنده كه سهل است، لبخند هم نمي‌زنم، اما تا كتاب «جولو جولويه قالمادي» را به پايان ببرم بارها به شدت خنديدم و از پس اين خنده‌ها پيام‌هاي كنايي و جسارت‌آميز آرش‌آزاد را دريافتم. اما مقال را به درازا نكشانم و ويژگي‌هاي شيوه طنزپردازي آرش‌آزاد را جمع‌بندي كنم و برشمارم:

نگاه آرش به محيط پيراموني و آدم‌ها و پديده‌ها، نو، تيز و باريك است و به قول سپهري، چشم‌هايش را شسته است و جور دگر مي‌بيند. نگاهش و سوژه‌هايش به اصطلاح امروزي‌ها، به روز است و ملموس و دردهاي مبتلا به جامعه امروزي را فرياد مي‌زند. مضامين شعرها عميق و مركب‌اند و مخاطب را به انديشه وا مي‌دارند. فرم و قالب شعرهايش در شعرهاي طنز فارسي بيشتر نو و آزاد (نيمايي) است همراه با استفاده از نظيره گويي‌هاي متأثر از شاعر نيمايي. زبان شعرهايش روان، نرم و آهنگين است و برخوردار از كنايه‌هاي غني و پيام‌دار و در عين حال با نيش‌هايي در لايه‌هاي دروني زبان كه در لحظه نخست گزندگي و تلخي آن حس نمي‌شود، همانند آمپول پني‌سيلين كه در آن بي‌حس كننده ليدوكائين قاطي كرده باشند كه انسان درد و سوزش را حس نمي‌كند، اما بعد از پايان بي‌حسي، دردي آغاز مي‌شود كه بهبودي در پي دارد و سلامتي. و در طنز نيز عين اين اتفاق مي‌افتد، يعني خنده نقش ليدوكائين را بازي مي‌كند و بعد كه فرآيند خنده به پايان مي‌رسد، درد نيش آگاهي آغاز مي‌گردد و به دنبالش انسان به خود مي‌آيد، به ضعف‌ها و عيب‌ها و غفلت‌ها و الكي خوشي‌ها و خواب خرگوشي و فراموشي خود وقوف مي‌يابد و اين سازندگي انديشه‌گي بعد از ويرانگري اوليه مي‌باشد. نيش زبان طنز آرش سطحي نيست كه قلقلك دهد و رد شود. اين نيش بيدارگر است و ويرانگر چُرت خواب تاريخي كه بر ذهن و ديدگان بشر سايه افكنده است و صد البته نيش طنز آرش‌آزاد با نوش خنده عجين است كه زهر نيش‌ها را تعديل و قابل تحمل كند، همانند ليدوكائين كه نام بردم.

خنده‌هايي كه شعر طنز آرش‌آزاد بر لب‌ها مي‌نشاند، خنده‌هاي بلاهت‌آميز، الكي خوشانه و از براي تفنن و سرگرمي لحظه‌اي نيست، بلكه در پي‌اش انديشه‌زا است و تفكرانگيز. جسارت از بارزترين ويژگي‌هاي شعر طنز آرش‌آزاد است كه مثال زدني و تحسين برانگيز است و اين جسارت را به راحتي مي‌شود در پرداختن او به سوژه‌ها و موضوعات حساس و سئوال برانگيزش دريافت. آرش‌‌آزاد پا از خط قرمز فراتر نهاده و كار را به جاهاي باريك كشانده است.

طنزهاي آرش‌آزاد پرده در و ويرانگر است. درنده‌ي پرده‌هاي غفلت، فراموشي، جهالت، ساده‌لوحي و خرافات از برابر ديدگان بصيرت انسان و ويرانگر ساختارهاي ذهني زنگ زده و فرسوده و دگم و سازنده‌ بناهاي انديشگي نو است. لبه تيز طنز آرش‌ازاد ناهنجاري‌هاي اجتماعي، بي‌خيالي‌ها، الكي خوشي‌ها، عوام فريبي‌ها و وعده و وعيده‌هاي دروغين و سرخرمني، خواب خرگوشي‌ها، زودباوري‌ها، انقياد و صِغري ذهن‌انگاري‌ها را نشانه مي‌گيرد و زبان شلاق‌وارش را بر غفلت و بي‌توجهي و تسامح و سهل‌انگاري عاملان آنها فرود مي‌آورد.

آرش‌آزاد در پي اصلاح جامعه و انسان‌ها از بالا و پايين است. طنز او هر چند پرده در ويرانگر است، اما هرگز هتك حرمت نمي‌كند و حريم‌هاي اخلاقي، حيثيتي و باور و اعتقاد و شرف را رعايت مي‌كند. آرش فرزند زمان خويشتن است و نبض جامعه و مردم خود را در دست دارد، چون پزشكي حاذق اما بي‌توقع و بي‌چشمداشت. و هميشه كنترل بيماري‌ها و آسيب‌هاي اجتماعي را در دست دارد. نبض او با نبض زمان خود مي‌زند. او دردها و آسيب‌ها را مي‌شناسد، اصلاً او خود درد است انگار كه مي‌خندد. آرش‌آزاد چهره‌ي خندان دردهاست. عجباً، مگر درد هم مي‌خندد؟! و مگر مي‌خنداند؟!

آرش‌ فرزند خلف و شاگرد وفادار «معجز» و «صابر» است و من با جسارت و اغراق‌ طنزآميز مي‌گويم كه آرش‌آزاد، جا پاي معجز و صابر نهاده است، اما راه هموار شده آنان را نمي‌پيمايد، بلكه راهي ناهموار و پر دست‌انداز و پرچاله چوله را مي‌گسترد و آن را مي‌كوبد و ردپايي نو باقي مي‌گذارد كه ويژه خودش است. همانند اثر انگشتان انسان‌ها كه هيچ كدام شبيه هم نيستند و هنر يعني اين. هنر يعني: «فلك را سقف بشكافيم و طرحي نو دراندازيم»

 

طنز دنياسي

محمدعلي نقابي شبستر

 

بيلينديگي‌كيمي طنز دنياسي‌نين چوخ اوزون و تاريخي بير كئچميشي واردير. بوتون دنيا ملتلري‌نين يازيلي و شفاهي ادبياتيندا طنز فورماسي اوْزينه مخصوص ديه‌رلي و علوي بير يئر توتموشدور.

طنز جامعه‌ده‌كي منفي‌ليك‌لري، عيبه‌جرليك‌لري، گولمه‌لي و كسگين شكينده افشاء و تصوير ائده‌ن ادبي اثردير. بئلنچي يازي فورماسي هر يازيچي يايوخ، بلكه خصوصي استعداد و وئرگي‌يه مالك اولان اديبه نصيب اوْلور.

استاد حميد آرش‌آزاد دوغما يوردوموز آذربايجانين ادبيات ساحه‌سينده تانينميش طنز يازيچي و اوزاق گؤروشلو بير شاعر و روزنامه‌نگار‌دير. اوْنا گؤره من اوْجنابين حياتينا و ياراديجي‌ليغينا توخونمادان، طنزين تاريخي حقينده بير نئچه كلمه يازيرام.

طنز ادبي هنري‌نين اساسي و كؤكو بيرينجي «ساتيرا» آدي‌ايله اروپا منشأليدير. سؤز «قاريشيق» معناسي داشي‌يان «ساتورا» لغتيندن آلينميشدير. ميلادي ايلين بيرنجي عصرينده تانينميش روْماني خطيب قوئين تيلي يانوس (Quintilianos) دئميش: «طنز فورماسي تماميله. بيزروْمالي. لارا مخصوصدور». اوْ بيري طرفدن ميلاددان اؤنجه ياشايان يونان‌ كمدي يازيچي‌سي آريستو فاينس (aristofanis 257- 180 ق. م) ين نمايشنامه‌لرينده مشخص بير طنزه راستلانماقدا‌‌دير.

يونان اساطيرينده، ساتيروس ياري گئچي، ياري انسان اوْلان وارليغا وئريلن آددير. دئمك كه ايتاليا نجاويو نانجا طنز سؤزلري‌نين بير بيرينه بنزه‌ديگي اوچون هر ايكيسي بيرلشميش و واحد فورما حالينه گلميشدير.

ميلاددان اؤنجه طنز ادبياتيندا مستهجن‌ليك، آچيق ساچيق‌ليق، گئچميش ايللرده تبريزين ايكي قاپيلي سراي‌نين حيطينده يئرلشميش مشهور قهوه‌خانه‌نين ديالوگ‌لاري‌كيمي رواج تاپميشدي آذربايجان ادبياتي‌‌نين گولدور و فورماسي كلاسيك و معاصر اوْلاراق تانينماقدادير.

گئچميشده عاشيق دئييشمه‌لري و ائل- اوْبا ادبياتي زمينه‌سينده ها بئله شأني- شهرتي عالمه ياييلان ملانصرالدين و بهلول داننده حكايه‌لرينده، ناغيللاردا، آتا سوزلرينده داها پارلاق جانلانان طنز نمونه‌لري آيديندير.

گئچميش عصرده مرسوم اوْلان غزل سراليق، فرهنگي و تربيتي شعرلر ها بئله نصيحت‌آميز سوزلر ادبي ياراديجي‌ليغين ان يوكسك زيروه‌سينه چاتميشدي. آنجاق زمان و مكان شرايطي ايجاب ائديردي كه آذربايجان ادبي ديلينده بير پارا دگيشيك‌ليك‌لر وجوده گلسين و اجتماعي مسئله‌لره داها چوخ دقت يئتيريلسين، اوْنا گؤره رحمتليك جليل‌محمد قلي‌زاده، محمدباقر خلخالي، ميرزامهدي شكوهي، عبدالرحيم حق وئردي‌يف، ميرزا‌علي‌خان لعلي، علي نظمي، محمد خليفه (عاجز)، واقف، ذاكر، محمد هيدجي، حاج‌رضا صراف، سيدرضا صابر و باشقالاري اؤز اثرلرينده اجتماعي مسئله‌لري، طنز فكاهي و مضحكه فورماسيندا تنقيد ائتديلر. بئله‌ليكله ديوان ادبياتي‌نين عُمرو سونسوز افقلره‌ ساري باتماغا اوز قويدو. بئله‌ليكله مبالغه‌لي غزل، محبت، سئوگي و قادين گؤزلليلي، ادبيات دنياسي، اؤز يئريني اقتصادي، اجتماعي، فرهنگي و سياسي تنقيده بوراخدي.

مشروطه جنبشي آستانه‌سينده وطن پرورليك روحو، ملت ايچره يوكسلمه‌يه باشلادي. بئلنچي تاريخي بير شرايطده آذربايجانين برلتكي و وئريملي تورپاغيندا معاصر طنزين ايلك‌ ايكي داهيسي يئتيشدي. يوخاريدان بويوك صابر و آشاغيدان شبسترلي مغجز بير بيرينه قان قارداش جان قارداش دييه‌ سس وئرديلر، بئله‌ليكله آذربايجانين ادبيات سماسيندا ايكي پارلاق اولدوز نور ساچديلار. آدي آپاريلان ايكي شاعردن سونرا بايرامعلي عباسزاده (حامبال)‌نين ادبي ياراديجي‌ليغي و تنقيدي شعرلري تقديره لايقدير.

بويوك ساتيرا داهي‌لري‌نين ايزينده قدم گؤتوره‌ن عليقلي غمگساري، علي‌اكبر حداد، سيدمهدي اعتماد (ناطق) محمدباقرزاده (بي‌ريا) و باشقالاري آذربايجانين ادبيات خزينه‌سينه معنوي ارث‌كيمي ادبي اينجيلر بخش ائتميشلردير.

حال حاضردا استاد شيدا، علي عطائيه (نجار اوغلي) مجيد صباغ ايراني (يالقيز)، مراغه‌لي كريمي، محمدحسين شهرك، منصور خانلو، خيراله حق‌ بيگي (ساپلاق) حميد آرش‌آزاد، نصير پايه‌گذار، عباسقلي دهقان و باشقالاري طنز ساحه‌سي‌نين دوامچي‌لاري‌ديرلار. آدي گئچن دوامچي‌لاردان بيري‌ده رحمتليك عمران صلاحي‌ايدي كه آراميزدان نيسگيل‌لي و ابدي اوْلاراق آيريلدي.

حؤرمتلي حميد آرشين، «جيزيقدان چيخما بالا» و «جولو جولويه قالمادي» ايكي جلد طنز اثري، هابئله تبريزده نشر اوْلونان «پيام آذربايجان» هفته‌ليگي و باشقا مطبوعاتدا يوزلرجه تنقيدي يازي‌لاري گونش اوزو گؤرموشدور. ايكنجي شعر مجموعه‌سي‌نين اوز قاپاغينا استعدادلي كاريكاتورچي رحيم بقال اصفري، آذربايجان فولكوريندان الهام آلاراق چوخ درين معنالي و مضمون دولو بيرال يئنجه‌سي جيزقيسي چكميشدير. هنر ساحه‌سينده اوْ جنابا داها چوخ باشلاريلار ديله ييريك.

كاريكاتور انسان و جامعه‌ايله ارتباط اوْلان هر نوع حادثه‌ني، موضوع اولاراق شيشيرتمه بير طرزده گؤسته‌رن، دوشوندوروجو و گولدوروجو رسيم‌دير.

آذربايجان كاريكاتوروندا: كمال تبريزي، سيدعلي بهزاد تبريزي، ها بئله عظيم عظيم‌زاده‌دن آد آپارماق اوْلور. آدي گئچن صنعتكارلارين ها بئله جليل محمد قليزاده‌نين ملانصرالدين مجله‌سينده ترتيب ائتديكي كاريكاتور صنعتي‌نين معنوي وارليقن عصرلر بويو خاطره‌لرده ياشاياجاقدير.